Montag, 31. Juli 2017

Kanji Nr.6 年

Kanji 漢字



Stroke Order 書き順


Kun-reading 訓読

とし

On-reading 音読

ネン

Meaning 意味

year

JLPT Level 日本語能力試験

JLPT N5

Compound 熟語 / Grammar 文法

年 とし year
…年 …とし year
今年 ことし this year
来年 らいねん next year
去年 きょねん last year
年を取る としをとる to get older

Freitag, 28. Juli 2017

Kanji Nr.5 人

Kanji 漢字



Stroke Order 書き順



Kun-reading 訓読

ひと -り -と  

On-reading 音読

ジン ニン

Meaning 意味

person, human

JLPT Level 日本語能力試験

JLPT N5

Komposita 熟語 / Grammatik 文法

人 ひと person, human
一人 ひとり one person, alone
...人 ...にん ...counter for people
三人 さんにん three people
...人 ...じん ...ian (attached to name of country to denote nationality)
日本人 にほんじん Japanese person
素人 しろうと amateur, novice
人格 じんかく personality, character
主人公 しゅじんこう main character

Donnerstag, 27. Juli 2017

Kanji Nr.4 国

Kanji 漢字



Stroke Order 書き順



Kun-reading 訓読

くに 

On-reading 音読

コク コ

Meaning 意味

country, state

JLPT Level 日本語能力試験

JLPT N5

Compound 熟語 / Grammar 文法

国 くに country
…国 …こく …country
帝国 帝国 imperial, empire
外国 がいこく foreign country
国語 こくご national Language, Japanese
全国 ぜんこく the whole country, all country

Mittwoch, 26. Juli 2017

Kanji Nr.3 一

Kanji 漢字



Stroke Order 書き順


Kun-reading 訓読

ひと- 

On-reading 音読

イチ イツ

Meaning 意味

Eins, einmal, ein wenig,

JLPT Level 日本語能力試験

JLPT N5

Compound 熟語 / Grammar 文法

一 いち one (number)
一つ ひとつ one (piece)
一人 ひとり one person, alone
一体 いったい one body, what the heck?
一段落 いちだんらく completing the first stage
一石二鳥 いっせきにちょう killing two birds with one stone

Dienstag, 25. Juli 2017

How to read Kanji: 11 pracitcal tips on reading Kanji

1. When you see a  熟語 a so called compound of two Kanji, in over 90 % of the time you want to use the on-yomi. Examples are 就活 しゅうかつ Jobhunting、授業 じゅぎょう Lesson、習得 しゅうとく Learning.

2. Kanji followed by  送り仮名 おくりがな are read with the  kun-yomi. Examples are  食べる たべる eat, 読む よむ read, 話す はなす speak.


Alternatives like 食う くう  have to be remembered, based on the Okurigana that follows the Kanji.


3. If the T syllable ist followed by a K or S syllable the T syllable transforms into a small Tsu.
Examples: 失格 しつかく -> しっかく disqualification, 物体 ぶつたい -> ぶったい object、出荷 しゅつか -> しゅっか shipment.


4. If the T syllable is followed by a H syllable, the T syllable becomes a small Tsu and the H becomes a P Syllable
Examples: 出版 しゅつはん -> しゅっぱん publication、出発 しゅつはつ -> しゅっぱつ Departure、失敗 しつはい -> しっぱい  Fail.


5. Is a N syllable followed by a H syllable, the H syllable becomes an B or a P.
Examples are  三百 さんひやく -> さんびゃく、三本 さんほん -> さんぼん, aber auch 三分 さんふん -> さんぷん. This can be tricky because it often appears when you count things. Especially with the number three. You just have to learn them, i didn't really noticed a system.


6. If a single Kanji ist followed by Suru, you often want to use the on-yomi. These Kanji are often Kanji that don't even have a kun-yomi.
Examples: 発する たする -> はっする send, give forth 、念ずる  -> ねんずる.
Notice  tip number 3 in the first example.


7. There are compounds that use the kun-yomi. Often used verbs are an indicator. Normally you would add okurigana, but to save space Japanese People tend to omit them. So 踏み切り (railroad crossing) becomes 踏切 and leaves the impression to be read とうせつ, but it's still  ふみきり.


8. If the Kanjis are also used as nouns.  Examples 青空 せいくう -> あおぞら blue sky、坂道 はんどう -> さかみち slope. Often used words in everyday life tend to be read like this.


Japanese words that are cultural tend to be read with the kun-yomi as said in number 8. Another Example would be  折り紙 -> 折紙 おりがみ.


9. Mixing both reading ist also a thing. Examples are 試合 しあい match、本音 ほんね real Intention and 気軽に きがるに free, light hearted. I think these are quite numbered, so you just have to learn them.


10. Sometime there ist  more than one correct reading, depending of formality or reading and speaking. The mos well-kown has to be  私 which can be read わたし and more formal as わたくし.

When writing in Japanese 今日 きょう -> こんにち or 今年 ことし -> こんねん.
Words that have two readings like these tend to be more formal with the on-yomi. 熟語 are more formal to compared to a normal verb.

11. Names can have there own readings, so better don't even bother learning them, since reading Kanji as they are, can be difficult enough. The special reading for names a called 名乗り なのり.


As a tip for learning all the different on-yomi and kun-yomi. Just DON'T. Learning them without context, never really helped me really. The best thing you can do is

1. Find at least an Example an you will remember it used, so you get a feeling on how it can be used
2. you will also learn a new word

一石二鳥 いっせきにちょう So you can kill two birds with one stone.


PS: With these you won`t be able to read Kanji 100 % prefect, but it reduces your error rate quite drastically. These are more tips for advanced Japanese Learners who may want to start reading books and will stumble upon new words every other sentence and may don´t want to look it up every 5 seconds.

Kanji Nr.2 本

Kanji 漢字



Stroke Order 書き順



Kun-reading 訓読

もと

On-reading 音読

ホン

Meaning 意味

book, origin

JLPT Level 日本語能力試験

JLPT N5

Compound 熟語 / Grammar 文法

本 ほん book
日本 にほん、にっぽん japan
本棚 ほんだな bookshelve
本当に ほんとうに really
…本 …ほん counter for long, thin things like bottles, cigarettes
ほん… ほん… this..., 

Kanji Nr.1 日

Kanji 漢字



Stroke Order 書き順


Kun-reading 訓読

ひ -び - か

On-reading 音読

ニチ ジツ

Meaning 意味

day, sun, japan

JLPT Level 日本語能力試験

JLPT N5

Compound 熟語 / Grammar 文法

毎日 まいにち every day
明日 あした tomorrow
明後日 あさって day after tomorrow
日本 にほん、にっぽん japan
一日   いちにち the whole day
一日   ついたち first day
三日 みっか third day
休日   きゅうじ holiday, day off
…日 …び …day 
記念日 きねんび anniversary, memorial day

Sonntag, 23. Juli 2017

Kanji richtig lesen: 11 praktische Kanji Lesetipps

Die Japanische Sprache ist meistens sehr strukturiert. Neben den einzigen zwei unregelmäßigen Verben (する und 来る)  sind die grammatikalischen Formen, durch die agglutinierende Form der Sprache, wie ich finde recht simpel strukturiert. Zwei Regeln werden den meisten auch bekannt sein und damit werden die meisten auch am Anfang recht gut auskommen:


1. Bei einem  熟語 also ein Kompositum, bestehend aus zwei Kanji wird zu 90 % die On-Lesung benutzt. Beispiele dafür sind 就活 しゅうかつ Arbeitssuche、授業 じゅぎょう Unterricht、習得 しゅうとく Lernen.

2. Folgen dem Kanji sogenannte 送り仮名 おくりがな wird meist die Kun-Lesung verwendet. Beispiele sind  食べる たべる essen, 読む よむ lesen, 話す はなす sprechen.


Neben recht eindeutigen Alternativen die man am Okurigana erkennt, wie 食う くう verschlingen, die einfach gelernt werden müssen, kann man in den meisten Fällen diese Zwei Regeln anwenden.
Kommen wir aber nun zu den etwas unbekannteren Mustern, die ich über die Jahre bemerkt habe.
Diese Tipps helfen ein Gefühl für Kanjis zu bekommen und wie sich deren Lesung anpasst. Denn auch diese "Unregelmäßigkeiten" sind nicht unbedingt zufällig.


3. Folgt auf einer T Silbe eine Silbe mit K oder S wird der T Silbe ein kleines Tsu.
Beispiele: 失格 しつかく -> しっかく Disqualifikation, 物体 ぶつたい -> ぶったい Körper、出荷 しゅつか -> しゅっか Auslieferung.


4. Folgt auf einer  T Silbe eine Silbe mit einem H wird der T Silbe ein kleines Tsu und das H zu einen P.
Beispiele: 出版 しゅつはん -> しゅっぱん Publikation、出発 しゅつはつ -> しゅっぱつ Abfahrt、失敗 しつはい -> しっぱい  Versagen.


Japaner wollen oft etwas schnell und einfach wie möglich ausdrücken. Die führt zu unzähligen Abkürzungen. Am bekanntesten wären da 四字熟語 mit einem  二字熟語 abzukürzen und lange westliche Wörter die auch auf vier Silben runter gebrochen werden. Aus 就職活動 wird 就活 und aus パーソナルコンピューター wird パソコン. Nummer 3 und 4 hängen wahrscheinlich damit zusammen, denn die angepasste Lesung ermöglicht einen leichteren und flüssigeren Redefluss.


5. Folgt ein H der Silbe N, kann das H sich in ein B oder P wandeln. Beispiele sind 三百 さんひやく -> さんびゃく、三本 さんほん -> さんぼん, aber auch 三分 さんふん -> さんぷん. Das ist auch eine meiner größten Schwächen: 助数詞 じょすうし Zählworter. Wegen der Drei wird man diese Verbindung von N und H recht häufig bei den Zählwörtern vorfinden. Gerade als nicht-Muttersprachler wird einem aber einiges verziehen, daher gibt es gerade beim Zählen von Dingen die Möglichkeit oft auf das Allgemeine Zählwort つ auszuweichen. Bei den Restlichen muss man wohl oder übel raten oder auswendig lernen. Im Durchschnitt braucht man im Alltag maximal 50 Stück, weshalb die Anzahl die man lernen muss recht klein bleibt.


6. Folgt auf einem einzigen Kanji ein Suru bzw. man weiß es existiert keine Kun-Lesung, wird entgegen Regel 2 die On-Lesung verwendet.
Beispiele: 発する たする -> はっする senden, von sich geben (einen Laut)、念ずる  -> ねんずる.


7. Es gibt auch  Komposita die die Kun-Lesung verwenden. Ein Indikator sind Kanji die als Verben verwendet werden. Das Problem ist das diese Wörter gekürzt werden um Platz zu sparen. Aus 踏み切り (Bahnübergang) wird zum Beispiel dann 踏切 und erweckt den Anschein とうせつ gelesen zu werden, es bleibt aber bei ふみきり.


8. Problematisch wird es eher bei Kanji die auch als Nomen dienen. Den da wird aus 青空 せいくう -> あおぞら blauer Himmel、坂道 はんどう -> さかみち ansteigender Weg. Bei dem ist mir aufgefallen das es sich meist um Wörter handelt die man häufig im Alltag verwenden kann.


Es handelt sich bei Nummer 7 und 8 häufig um recht Japanische Begriffe aus dem Kulturbereich die leider vorausgesetzt werden. Ein weiteres Beispiel ist 折り紙 -> 折紙 おりがみ.


9. Auch Mischformen können existieren. Beispiele sind 試合 しあい Wettkampf、本音 ほんね wahre Absicht und 気軽に きがるに sorglos. Hier kann ich leider nicht viel zu sagen außer, dass man diese, wie bei Nummer 7 und 8, mit der Zeit lernt.


10. Es gibt mehrere Richtige Lesungen für ein und das selbe Wort. Häufig lernt man den Unterschied mit, da es sich meist um den Unterschied zwischen neutral und höflich oder gesprochen und Schriftsprache handelt. Das bekannteste wäre für die meisten 私 was einmal わたし und etwas formeller auch わたくし werden kann.

Im geschrieben wird aus 今日 きょう -> こんにち oder 今年 ことし -> こんねん. Als Hilfestellung dient die Tatsache, dass die On-Lesung und damit auch 熟語 meist formeller klingen. Man switcht also in formellen Situationen zur reinen On-Lesung, wenn das Wort eine Kun bzw. Sonderlesung besitzt. Diese Form ist auch recht begrenzt und meines Wissens nach recht starkt auf das Datum beschränkt.


11. Namen sind eine Welt für sich, da es hier wieder neue Lesungen die 名乗り なのり gibt. Auch hier gibt es aber, gerade bei Vornamen interessante und lustige Kreationen die man alle nicht lernen kann. Nachnamen sind daher oft traditioneller und die gängigsten lernt man mit der Zeit. Falls man später mal in Japan ist oder dort arbeiten sollte, erhält man meist eine Visitenkarte 名刺 めいし, wo der Namen mit 振り仮名 ふりがな Lesehilfe für Kanji abgebildet ist.


Zusammenfassend finde ich gerade Nr. 1 - 6 helfen einem Komposita richtig zu lesen und zu verstehen,  wenn man die Lesungen und die Bedeutung der Kanji kennt. Nr. 7 - 11 sind dagegen eher kleine Hilfestellungen die einem leider nicht viel weiterhelfen wenn man die notwendige Anwendung nicht kennt.

Als Lerntipp kann ich noch geben die Lesungen mit Hilfe von Komposita zu lernen, das gibt einem später ein besseres Gefühl fürs lesen von Kanji und deren Anwendung und Bedeutung.


PS: Und zuletzt nicht vergessen, dass dies alles Tipps sind, die die Lesefehlerquote drastisch senken können, jedoch nicht zu 100 %. Außerdem sind viele Tipps eher für Fortgeschrittene Japanisch-Lerner, denn man muss Kanji und deren Lesung größenteils schon kennen. Wen man also anfangen will unbekannte Texte außerhalb des Unterrichts lesen will, die keinen gewissen Wissenstand an Vokabeln berücksichtigten, können diese Tipps z.B. das Nachschlagen vereinfachen.

Samstag, 22. Juli 2017

Start meines Blog-Projekts

Herzlich willkommen auf meinem Blog-Projekt mainichi-kanji.

Da ich mich zur Zeit auf den JLPT N1 vorbereite und gerade bei den Kanji einiges nachholen wollte, dachte ich, ich starte damit auch gleichzeitig diesen Blog, für alle die sich für den JLPT und Kanji interessieren. Ich selbst lerne seit meinem Studienbeginn Oktober 2012 Japanisch und war auch 2014 - 2015 für ein Jahr in Japan.

Hauptsächlich werde ich hier täglich von Montag bis Freitag immer um 06:00 Uhr ein neues Kanji posten. Auch wenn ich beim JLPT N5 anfange, werde ich Hiragana und Katakana voraussetzen, da ich finde, dass das lernen ohne diese Kenntnisse keinen Sinn ergibt.
Die gesprochene Sprache funktioniert zwar auch ohne, jedoch sind Kanji ein Teil der Sprache, die die meisten zu hassen und zu lieben lernt. Durch das Silbenabenalphabet ist die Japanische Sprache eine sehr homophone Sprache, so das die meisten Wörter oft mehrere Bedeutungen haben, wodurch der Kontext sehr wichtig ist. Dies führt öfters zu witzigen Situation und dummen Wortwitzen, die mir über die Jahre das Erlernen der Kanji erleichtert haben.

Dabei werde ich bei den Kanji meistens nach folgendem Schema vorgehen:

Kanji 漢字 かんじ
Zeichenreihenfolge 書き順 かきじゅん
Kun-Lesung 訓読 くんよみ
On-Lesung 音読 おんよみ
Bedeutung 意味 いみ
JLPT Level 日本語能力試験 にほんごのうりょくしけん
Komposita 熟語 じゅくご/ Grammatik 文法 ぶんぽう

Die meisten davon sollten selbstverständlich sein. Unter Komposita 熟語 / Grammatik 文法 werdet ihr neben verschieden Vokabeln auch grammatikalische Funktionen bzw. Wortbildungen finden, wie ihr das Kanji verwenden könnt. Ich werde auch versuchen zu jeder Lesung ein Beispiel zu finden, damit man sich die Lesung leichter merken kann. Ich habe während meines Studiums aber bemerkt, dass das stumpfe auswendig lernen der Lesung, einem durch die vielen Ausnahmen nicht viel weiterhilft.

Bevor das Blog-Projekt am Montag startet, werde ich Morgen dazu noch einen kleinen Artikel, mit den mir gängigsten Kanji Leseregeln, verfassen. Über die Jahre lernt man gewisse Muster zu erkennen, die einem das Lesen und Verstehen erleichtern.

PS: Gelegentlich werde ich auch kurze Spezialbeiträge über Sprichwörter, Anime/Manga/Game-Vokabular oder Kanji-Wortspiele verfassen.

PPS: Für Verbesserungsvorschläge bin ich offen, falls jemand der ist ich sollte gewisse Informationen hinzufügen.